Explanation

  • A common farewell that expresses goodwill and concern for the other person's well-being.
  • Can be used casually, but also adds a touch of warmth or sincerity, especially when parting for a longer period or if the person is facing challenges.

Origin

  • A standard English expression derived from the literal meaning of taking care of oneself. Used as a closing for centuries.

Alternatives

  • See the comprehensive list under expressions 0078-0090 and the general 'Alternatives for Farewells' section below 0090.

Situational Appropriateness

  • Versatile: Suitable for informal, semi-formal, and even some formal situations.
  • Appropriate with friends, family, colleagues, clients, service providers.
  • Its warmth makes it generally well-received.

Misunderstanding Warnings

  • Very low risk. Meaning is clear and positive.

Examples

  • Have a safe flight! Take care.
  • It was nice seeing you. Take care.
  • (At the end of a phone call) Okay, talk soon. Take care. Bye.

Dialogue

Doctor: Alright, that's everything for today. Remember to rest.

Patient: Okay, thank you, Doctor.

Doctor: Take care.

Patient: You too. Bye.

Social Media Examples

  • Ending an email to a colleague: Best regards, [Name]. P.S. Heard you're going on vacation have a great time and take care!
  • Comment on a friend's post about feeling unwell: Hope you feel better soon! Take care ❤️

Response Patterns

  • You too. (Very common)
  • Thanks, you too.
  • Will do. You too.
  • Bye, take care.

Common Follow-up Questions/Actions

  • None typically. It's a closing remark.

Conversation Starter

  • No. It ends a conversation.

Intonation

  • Usually said with a warm, sincere tone.
  • Falling intonation. Stress often on care. Take care.

Generation Differences

  • Universal. Used and understood by all age groups.

Regional Variations

  • Universal in English-speaking countries.
  • Look after yourself is a common synonym, particularly in the UK, Australia, and New Zealand.
Catch you later