Explanation

  • A very casual way to admit responsibility for a minor mistake or fault.
  • A brief acknowledgement of error.

Origin

  • Emerged in American English slang, strongly associated with urban and basketball culture in the 1970s/80s.
  • Players would admit fault for a turnover or bad pass by tapping their chest and saying My bad.
  • Gained wider popularity in the 1990s, especially among younger people.

Alternatives

Slang/Informal:

  • Whoops / Whoopsie
  • My blunder
  • My screw-up (Slightly stronger)
  • (Sometimes jokingly shortened to) My B
  • That's on me

Vulgar/Emphatic (Used for admitting bigger mistakes, not directly synonymous):

  • Yeah, I fucked up. / My fuck-up. (Acknowledging a serious error)
  • Shit, my bad. (Still casual, but adds emphasis)

Milder/Standard/Formal:

  • My mistake
  • My fault
  • I apologize
  • Sorry / Sorry about that
  • Beg your pardon (More formal/British)

Situational Appropriateness

  • Highly informal.
  • Suitable for minor errors among friends, peers, teammates, or in very casual settings.
  • Avoid in formal situations (e.g., business meetings, interactions with clients or authorities) or for serious mistakes where a proper apology (I apologize) is required. Using it for a significant error can sound flippant or disrespectful.

Misunderstanding Warnings

  • Non-native speakers might find it *too* informal or insufficient for mistakes that seem more than trivial to them.
  • Emphasize it's strictly for minor, everyday blunders. It can sound insincere or dismissive if the mistake had negative consequences for someone else.

Examples

  • Oops, I bumped your elbow. My bad.
  • I forgot to bring the snacks I promised. My bad, sorry!
  • Sent that email to the wrong person. My bad.

Dialogue

Alex: Hey, you took my charging cable! I was looking for it.

Ben: Oh, whoops. My bad. Thought it was mine. Here you go.

Alex: No worries, thanks.

Social Media Examples

  • Text Message: Hey, gonna be like 5 mins late, traffic is worse than I thought. My bad!
  • Comment on a shared document: Oops, accidentally deleted that paragraph. My bad! Reverted.
  • Twitter Reply: My bad, posted the wrong discount code earlier. Correct code is XYZ123!

Response Patterns

  • Usually acceptance and minimization of the mistake.
  • No problem.
  • Don't worry about it.
  • It's okay. / S'all good.
  • No big deal. / No biggie.

Common Follow-up Questions/Actions

  • The speaker often takes immediate action to correct the mistake (My bad, let me clean that spill. / My bad, I'll send it again now.).
  • The listener usually offers reassurance.

Conversation Starter

  • No. Used immediately after making or realizing a minor mistake.

Intonation

  • Casual, often quick, sometimes mumbled.
  • Stress usually on bad: My BAD.
  • Often accompanied by a slight shrug or apologetic gesture.

Generation Differences

  • Very common among younger generations (Millennials, Gen Z).
  • Understood by Gen X and some Boomers, but they might prefer My mistake or a simple Sorry. Its usage might sound overly casual or even slightly unprofessional to older ears in certain contexts.

Regional Variations

  • Primarily American English in origin but now widely understood and increasingly used in other English-speaking regions (UK, Australia, etc.), especially among younger demographics influenced by American media and internet culture.
When pigs fly