Explanation

An informal idiom with two main meanings:

  • 1. To die.
  • 2. To give up, quit, concede defeat, or exchange something for its final value (like converting casino chips to money).

Both meanings imply finality.

    Origin

    • Comes directly from gambling, especially casino games like poker or roulette.
    • When a player finishes gambling, they take their accumulated chips to the cashier ('cage') to cash in – exchange them for money.
    • This act of ending participation and settling the score was metaphorically extended to mean quitting an endeavor or, ultimately, ending one's life ('cashing in' life's experiences).

    Alternatives

    Slang/Informal (Give up/Quit):

    • Throw in the towel
    • Pack it in / Jack it in (UK)
    • Call it quits / Call it a day
    • Bail (out)
    • Cut bait (stop trying)

    Slang/Informal (Die):

    • See Kick the bucket, Buy the farm, Bite the dust.
    • Check out / Punch one's ticket

    Formal (Give up/Quit):

    • Resign / Withdraw / Cease / Concede / Terminate

    Formal (Die):

    • Die / Pass away / Decease / Expire

    Situational Appropriateness

    • Informal.
    • The give up/quit meaning is common in business, project management, or general discussion about ending an effort.
    • The die meaning can sound somewhat callous, flippant, or dated, similar to kick the bucket. Avoid using it for recent or sensitive deaths.

    Misunderstanding Warnings

    • The primary, non-idiomatic meaning relates to gambling. The give up meaning is a common extension. The die meaning is also idiomatic and less frequent than the others. Context is key.
    • Using the die meaning inappropriately can cause offense due to its informal and potentially detached tone.

    Examples

    • (Die) He battled cancer for years before finally cashing in his chips.
    • (Die) Guess old man Hemlock finally cashed in his chips. (Can sound informal/callous)
    • (Give up/Quit) After losing the key investor, they decided to cash in their chips and close the company.
    • (Give up/Quit) I'm tired of this project; I think it's time to cash in my chips.
    • (Exchange) He cashed in his chips for $500 and left the casino. (Literal gambling context)

    Dialogue

    Scenario 1 (Quit):

    A: This startup just isn't working out. I think it's time we cashed in our chips.

    B: Are you sure? Maybe we could pivot?

    A: No, I'm done. Let's cut our losses.

    Scenario 2 (Die):

    C: Heard about Fred? Cashed in his chips last Tuesday.

    D: Yeah, saw the obituary. Shame. He was quite a character.

    Social Media Examples

    • Post (Quit): After 5 years on this project, I'm finally cashing in my chips and moving on to something new! #careerchange #movingon
    • Forum Comment (Investing): Market looks too risky right now, think I'll cash in my chips and wait on the sidelines. #investing #stockmarket
    • (Die sense is rare and potentially insensitive on social media unless used very carefully, e.g., historically).

    Response Patterns

    • Die: Condolences (I'm sorry to hear that), acknowledgement (Sad news), potentially surprise depending on context.
    • Give up/Quit: Agreement (Probably wise), disagreement (Don't give up!), questions (Why now?), wishing well (Good luck with what's next).
    • Gambling: Neutral acknowledgement (Nice win! / Better luck next time).

    Common Follow-up Questions/Actions

    • Die: Express sympathy, perhaps ask gently about circumstances if appropriate.
    • Give up/Quit: Ask about the reasons, future plans, or consequences.
    • Gambling: Ask about the game, the amount won/lost.

    Conversation Starter

    • No. Describes an action (quitting) or an event (dying).

    Intonation

    • Can vary: matter-of-fact, resigned, slightly cynical, or decisive (when quitting).
    • Stress falls on cash and chips. Cash in his chips.

    Generation Differences

    • Generally understood across generations, especially the give up meaning. The die meaning might be used or recognized more by older generations or those familiar with gambling/poker culture.

    Regional Variations

    • Common in most English-speaking regions, perhaps slightly more prevalent in American English due to casino/poker associations.
    Put to sleep