Explanation

  • British slang for having very little or no money; broke.

Origin

  • Believed to have derived from the past participle skinned, as in being stripped bare of money or assets.
  • Popularised in the UK, particularly as working-class slang, during the 20th century.
  • It implies a temporary or sometimes chronic state of lacking funds.

Alternatives

Slang/Informal:

  • Brassick (UK Cockney rhyming slang: Boracic lint -> skint)
  • Stony broke (UK)
  • On my uppers (UK, dated)
  • Skint flint (Rhyming slang emphasis)
  • Broke AF (Modern slang, vulgar abbreviation for 'as fuck')
  • Broke as a joke (US)

Milder:

  • Short (of cash)
  • Low on funds
  • Feeling the pinch
  • A bit tight (for money)

Situational Appropriateness

  • Informal.
  • Use freely with friends, family, and peers.
  • Avoid in formal financial discussions, job interviews, or situations where projecting financial stability is important, unless adopting a very colloquial tone knowingly.

Misunderstanding Warnings

  • Speakers from regions where it's not used (especially North America) may simply not know the word. Context usually makes the meaning (lack of money) clear.

Examples

  • I can't afford a holiday this year, I'm completely skint.
  • Fancy the pub later? Nah, mate, I'm skint until payday.
  • We were always a bit skint when I was growing up.

Dialogue

Liam: You coming to Dave's birthday meal on Saturday?

Chloe: Oh, I'd love to, but I can't. I'm absolutely skint this month.

Liam: Ah, okay, no worries. Maybe just come for a drink afterwards if you can scrape together the bus fare?

Chloe: Yeah, maybe I can manage that!

Social Media Examples

  • Tweet: Officially skint. Surviving on instant noodles until payday. Send help (and cash). #broke #skintlife
  • FB Status: Anyone selling cheap tickets for the festival? Would love to go but currently skint!
  • Instagram Story Poll: What's the best cheap night in when you're skint? [Pizza & Movie] [Board Games]

Response Patterns

  • Sympathy: Oh no, that's tough. / Ah, shame.
  • Offer of help (if close): Need to borrow a fiver?
  • Shared experience: Tell me about it, me too. / Join the club.
  • Suggesting alternatives: No worries, we can just hang out at mine instead?

Common Follow-up Questions/Actions

After someone says they're skint:

  • Might ask Why, what happened? or When do you get paid?.
  • Might change plans to something free or cheaper.
  • Might offer a small loan if appropriate.

Conversation Starter

  • No. Almost always used as an explanation or response, typically for declining something involving cost.

Intonation

  • Usually stated matter-of-factly or with slight regret.
  • Stress falls on SKINT.
  • Sorry, can't make it, I'm SKINT.

Generation Differences

  • Widely understood and used across most generations in the UK and relevant regions. Very common term.

Regional Variations

  • Primarily British English.
  • Very common in Ireland, Australia, and New Zealand as well.
  • Not typically used in North America, where broke is the standard equivalent.
Faff about/around